Acum, doctore, dacă o femeie spune că a avut relaţii sexuale cu un anumit bărbat, şi bărbatul se dovedeşte fertil, chiar dacă nici o dovadă nu se găseşte în corpul femeii ar putea un avocat... - să zicem al acuzării - ar putea să folosească acest lucru ca dovadă că femeia minte?
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Penny, deşi sunt de acord cu Teoria lumilor multiple, care afirmă existenţa unui număr infinit de Sheldoni într-o infinitate de Universuri, te asigur că în niciunul din ele nu dansez.
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Zburai cu o navă la viteza de 80.000 kph, cu nava cadetului Albert la mai puţin de 10 metri depărtare, şi nu ştii ce orientare avea?
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Judecătorul a spus totuşi, că, dacă avocaţii adolescentelor pot demonstra că McDonald's intenţionează să facă oamenii să mănînce de la ei la fiecare masă în fiecare zi şi că asta ar fi nerezonabil de periculos, ar putea să ceară ceva.
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Şi neruşinarea acestui om, să pretindă că-ţi e rudă de sânge când, de fapt, nu e deloc aşa ceva, doar a devenit milionar din ciocolată din Bradford în toate părţile.
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Dereham asserisce di essere stato precedentemente legato da contratto di matrimonio con la Regina, quindi il fatto di avere delle relazioni carnali con lei era del tutto giustificato, e la loro relazione era ormai finita quando lui e' partito per l'Irlanda e la Regina si e' trasferita nella Corte di Vostra Maesta'.
|
Dereham susţine că a fost logodit cu regina, şi că nu a greşit întreţinând relaţii carnale cu ea, şi că relaţia lor s-a terminat atunci când el a plecat în Irlanda şi regina la Curte, la Majestatea Sa.
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |