Precum barbatul si femeia, doi fiind la numar, sunt unul cand se iubesc asa si intre regatele noastre sa fie o relatie nesuparata de necazuri sau gelozie pacate care chinuie ades, binecuvantatele casnicii. Si sa fie unite, nicicand despartirea sa nu intre in discutie, iar englezii si francezii sa se poarte unii cu altii ca fratii.
|
Comme mari et femme, étant deux, dont l'amour ne fait qu'un... qu'il y ait entre nos deux royaumes une telle union... que jamais malfaisance ou jalousie cruelle... qui troublent souvent le lit du mariage béni... ne se glissent dans le contrat de ces royaumes... pour réduire au divorce leur intime alliance... que l'Anglais comme le Français... le Français comme l'Anglais, s'accueillent mutuellement.
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Despartirea este... inevitabila.
|
|
Despartirea, despartirea, despartirea!
|
|