Închide magazinul.
|
|
Magazinul Bloomingdale?
|
Bloomingdale? - No.
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Colindaţi magazinul.
|
Ehm... avvicinatevi.
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Închidem magazinul.
|
|
Mayflower, magazinul?
|
|
Si magazinul?
|
|
Am magazinul.
|
|
Magazinul alimentar.
|
L'equivalente moderno del parco nazionale Serengeti, dove il possente leone va a caccia, mentre i miei fratelli piu' deboli mi ricompensano con i loro doni.
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Magazinul Next.
|
|
Închidem magazinul.
|
|
Magazinul Noah.
|
|
MAGAZINUL DAIMARU
|
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Magazinul 666
|
|
magazinul GALE'S
|
|
Sau magazinul.
|
|
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Închide magazinul.
|
|
Magazinul meu.
|
|
Magazinul?
|
|
Magazinul Ceciliei.
|