radyasyondan:
|
Raptorların seyir sistemi nükleer saldırılara karşı güçlendirilmiştir. - Radyasyondan etkilenmezler.
|
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Biz de Stalker'in benzersiz yüzüne baktığımızda, ..., radyasyondan çürümeye yüz tutmuş, hayattan çekilmiş birilerinin yüzünü görürüz.
|
|
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Heute sah ich Ihre Leute, wie versprochen, auf unserem Planeten, mit Schutzanzügen gegen die Strahlung. Sie wussten genau, was zu erwarten war.
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Mr Data, Elementarstrahlung kann Ihnen nichts anhaben. Deshalb sollten Sie hinfliegen und die Evakuierung einleiten.
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Radyasyondan dolayı ışınlayamadık.
|
|
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |