Metrolara, tuvaletlere, otobüslere. İnsanlardan kartpostalın üstüne isimsiz itiraflar yazmalarını istedi. Daha önce kimseye söylemedikleri şeyler.
|
In pratica invitava le persone a scrivere una confessione anonima sulle cartoline, qualcosa che non avessero mai rivelato a nessuno,
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Amerika'nın bir parçası olmak istemiyorum, ... Amerikan toplumunun bir parçası olmak istemiyorum ve bizim hakkımızda yazmalarını istemiyorum. Roma ile ilgili yazdıkları gibi: "Bir çöl yarattılar, ve buna barış dediler".
|
Io non voglio far parte degli Stati Uniti, del popolo americano... ..perché scrivano di noi come scrissero di Roma... .."Fecero il deserto e lo chiamarono 'pace'."
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Generallerimin iki değişik rapor yazmalarını dilerdim. Biri kendilerine muhteşem zaferlerini anlatan. Biri de bana...
|
Spero che i miei generali scrivano due rapporti diversi, uno che parli a se stessi di gloriose vittorie e un altro che parli a me delle sconfitte!
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Buraya gelmektense... Evde üniversite başvuru formu doldurmayı tercih ettiğini yazmalarını istiyorsun? Biz Marchetta yüzleriyiz.
|
Vuoi veramente che scrivano che volevi stare a casa giovedì sera... per completare la domanda di iscrizione al college? e l'immagine della Marchetta Cosmetics non studia chimica.
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |