susceptas:
|
Probe cognitum Nobis est, Venerabilis Frater, haud exiguas a te curas susceptas, ut Decretum illud sincero ac prompto, ut catholicae Ecclesiae filios decet, mentis et voluntatis obsequio ab omnibus e clero populoque tuo exciperetur: dolendum tamen, hisce curis tuis non eum, quem velimus, respondisse exitum.
|
Noi conosciamo perfettamente, Venerabile Fratello, il tuo rilevante impegno affinché quel decreto venisse accettato con spirito sincero e pronto ossequio – come si addice ai figli della Chiesa cattolica – da tutto il tuo Clero e da tutti i tuoi fedeli, spiacente tuttavia che il risultato non sia stato conforme al tuo zelo, come avremmo voluto.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/ |