Erde zur Erde, Asche zur Asche und Staub zu Staub. In der sicheren und gewissen Hoffnung auf die Wiederauferstehung zum ewigen Leben, durch unseren Herrn Jesus Christus, der unsern nichtigen Leib verwandeln wird, auf das er gleich werde, seinem verherrlichten Leibe, gemäß der Kraft, mit der er es vermag...
|
Ebedi dünyada yeniden doğuş inancının verdiği güçle toprak toprağa, küller küllere, tozlar tozlara karışsın ki efendimiz Yüce İsa bu değersiz ve fani bedenlerimizden bizi arındırıp Tanrı katına layık kutsallığı ile donatsın.
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|