Contdict.com
> Italian
Latin online translator
Detect language
English
German
Russian
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
riposare
à
é
è
ì
î
ò
ó
ù
English
Russian
German
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
reliqua
Italian-Latin dictionary
riposare:
reliqua
Examples of translating «riposare» in context:
Anime
desiderose
di
una
vita
migliore
e
più
santa
,
altre
sbattute
dalle
tempeste
della
vita
,
dalle
preoccupazioni
dell’esistenza,
dalle
distrazioni
e
dalle
seduzioni
del
mondo
,
anime
avvelenate
da
una
atmosfera
satura
di
razionalismo
e
di
sensualità
,
cercano
rifugio
in
questi
asili
di
pace
,
in
queste
case
di
preghiera
,
ove
possano
riposare
lo
spirito
,
ritemprare
le
forze
,
orientare
soprannaturalmente
il
cammino
della
vita
.
Argumento
manifestissimo
omnes
ii
sunto
,
qui
sive
perfectioris
ac
sanctioris
vitae
pulchritudine
allecti
,
sive
saevissimis
saeculi
tempestatibus
iactati
,
sive
vitae
sollicitudinibus
commoti
,
sive
mundi
fraudibus
ac
fallaciis
circumventi
vel
rationalismi
teterrima
peste
conflictati
vel
sensuum
illecebris
deliniti
,
in
sanctas
illas
aedes
sese
subducentes
,
solitudinis
quietem
eo
regustaverunt
dulcius
quo
graviores
exantlarant
labores
,
atque
,
caelestia
retractantes
,
vitam
suam
ad
supernaturalia
documenta
composuerunt
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
E
veramente
anche
se
gli
Esercizi
spirituali
non
consistessero
in
altro
che
nell’appartarsi
per
qualche
tempo
dalle
assillanti
occupazioni
e
preoccupazioni
terrene
per
riposare
lo
spirito
nella
quiete
non
oziosa
di
un
ritiro
e
nel
silenzio
di
tutte
le
cose
esteriori
,
per
dare
comodità
all’uomo
di
pensare
ai
problemi
più
vitali
che
,
nei
segreti
più
intimi
della
coscienza
,
hanno
sempre
preoccupato
e
preoccupano
l’umanità,
cioè
ai
problemi
della
sua
origine
e
del
suo
fine
, «
donde
venga
e
dove
vada
»,
sarebbe
già
un
grande
ristoro
per
l’anima.
Et
sane
,
quamvis
nihil
aliud
Spiritualia
Exercitia
essent
nisi
brevis
quidam
aliquot
dierum
secessus
quo
homini
,
a
communi
mortalium
societate
et
sollicitudinum
turba
remoto
,
opportunitas
praeberetur
non
quidem
vacua
quiete
tempus
illud
transigendi
,
sed
gravissimas
quaestiones
excutiendi
,
quae
penitus
humanum
genus
sine
intermissione
pulsarunt
,
de
sua
origine
deque
fine
suo
: «
Unde
veniat
et
quo
vadat
»;
profecto
nemo
non
dabit
,
ex
sacris
exercitationibus
haud
mediocres
utilitates
elici
posse
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
E
tra
l’ingrossare
di
tanti
guai
,
non
che
quietare
,
inasprisce
la
guerra
a
quel
divino
instituto
,
nel
quale
dovrebbe
riposare
la
speranza
del
maggiore
e
più
sicuro
rimedio
.
At
enim
inter
tot
malorum
eluviem
secta
isthaec
infensa
haud
quaquam
quiescit
,
sed
bellum
in
illud
divinum
institutum
inferre
ferocius
pergit
,
in
quo
validissimi
omnium
ac
tutissimi
praesidii
reperiundi
spem
reponi
oporteret
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Popular online translation destinations:
English-Latin
Italian-Dutch
Italian-Hebrew
Italian-Ukrainian
Latin-English
Latin-German
Latin-Italian
Latin-Russian
Russian-Latin
Ukrainian-Italian