Contdict.com
> Latin
Italian online translator
Detect language
English
German
Russian
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
fructuosae
ă
ĕ
ĭ
ŏ
ŭ
æ
œ
ў
English
Russian
German
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
fructuosae
Latin-Italian dictionary
fructuosae:
fructuosae
Examples of translating «fructuosae» in context:
Utinam
haec
Nostri
tecum
coniunctio
,
haec
vitae
actuosae
tuae
et
fructuosae
commemoratio
,
haec
diuturni
tui
ministerii
aestimatio
ac
virtutum
tuarum
tam
sacerdotalium
quam
humanarum
praedicatio
meritissimam
tibi
a
Divino
ipso
pastorum
bonorum
Remuneratore
affatim
impetret
consolationem
animi
,
die
anniversarii
tui
laetationem
atque
venturi
pariter
temporis
confirmationem
.
Vorremmo
che
questa
nostra
unione
con
te
,
questa
commemorazione
della
tua
vita
attiva
e
piena
di
frutti
,
questo
elogio
per
il
tuo
lungo
ministero
e
questa
esaltazione
delle
tue
virtù
sacerdotali
e
umane
ti
ottenessero
dallo
stesso
divino
Remuneratore
dei
buoni
pastori
la
meritatissima
consolazione
,
la
letizia
per
il
tuo
compleanno
e
nello
stesso
tempo
la
salute
per
il
futuro
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Illarum
enim
fructuosae
exercitationi
et
incremento
non
sola
satis
est
consideratio
factorum
,
contemplatioque
naturae
;
sed
,
cum
facta
constiterint
,
altius
assumendum
est
,
et
danda
solerter
opera
naturis
rerum
corporearum
agnoscendis
,
investigandisque
legibus
,
quibus
parent
,
et
principiis
,
unde
ordo
illarum
et
unitas
in
varietate
,
et
mutua
affinitas
in
diversitate
proficiscuntur
.
Infatti
,
per
studiarle
con
frutto
e
per
accrescerle
non
bastano
la
sola
osservazione
dei
fatti
e
la
sola
considerazione
della
natura
,
ma
quando
i
fatti
siano
certi
è
necessario
sollevarsi
più
alto
e
operare
con
solerzia
per
conoscere
la
natura
della
cose
,
per
investigarne
le
leggi
a
cui
obbediscono
ed
i
principi
dai
quali
nascono
il
loro
ordine
, l’unità
nella
varietà
e
la
mutua
affinità
nella
diversità
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Popular online translation destinations:
English-Latin
Italian-Dutch
Italian-Hebrew
Italian-Latin
Italian-Ukrainian
Latin-English
Latin-Russian
Russian-Italian
Russian-Latin
Ukrainian-Italian