прецедентов:
|
Senden avukat olmanı istemiyorum ama bilgisayarları Trillerle ilgili herhangi bir resmi karar örneği için kontrol edebilirsen.
source
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
|
Neticede, kıdemli kişilerin çoğunluğun iyiliği için yoldaşlarını ortadan kaldırması alışılagelmiş bir şey.
source
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
|
Onların bütün kuralları ve gelenekleri usülleri ve yasal boşlukları ve bütün süslü kelimeleri ve kitapları yani bütün bu pislikler bir insan hayatından çok daha önemli.
source
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
|
Bu davanın çok benzeri davalarla ilgili emsal temsil edebilecek bilgiler topladım. Bu ülkenin kanunları ile uluslar arası kanunlar.... ... birbirleriyle çakışıyorlar.
source
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
|
Существуют множество прецедентов, Ваше Святейшество для демонстрации доказательства мужской состоятельности.
|
source
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Birkaç yasal yönetmelik saçmalığıyla önünüze yem attım siz de sazan gibi atladınız. - Sizi uyarıyorum.
source
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |