Contdict.com
> Italian
Latin online translator
Detect language
English
German
Russian
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
condivisa
à
é
è
ì
î
ò
ó
ù
English
Russian
German
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
communis
Italian-Latin dictionary
condivisa:
communis
Examples of translating «condivisa» in context:
Il
dialogo
fecondo
tra
fede
e
ragione
non
può
che
rendere
più
efficace
l'opera
della
carità
nel
sociale
e
costituisce
la
cornice
più
appropriata
per
incentivare
la
collaborazione
fraterna
tra
credenti
e
non
credenti
nella
condivisa
prospettiva
di
lavorare
per
la
giustizia
e
la
pace
dell'umanità
.
Frugifer
inter
fidem
et
rationem
dialogus
institui
non
potest
quin
efficaciorem
reddat
caritatis
operam
in
sociali
provincia
,
qui
coronam
constituit
admodum
propriam
ad
excitandam
fraternam
cooperationem
inter
credentes
et
non
credentes
in
communi
prospectu
pro
iustitia
et
pace
humanitatis
adlaborandi
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Non
si
concepisce
in
Africa
una
festa
che
non
venga
condivisa
con
l'intero
villaggio
.
Nulla
intellegitur
in
Africa
celebritas
quam
integer
pagus
non
participet
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Ma
oggi
l'attesa
orante
di
nuove
vocazioni
deve
diventare
sempre
più
un'abitudine
costante
e
largamente
condivisa
nell'intera
comunità
cristiana
e
in
ogni
realtà
ecclesiale
.
Sed
magis
quam
unquam
haec
hodie
provehenda
est
pro
vocationibus
supplicandi
consuetudo
,
quae
utinam
frequentior
evadat
et
latius
diffundatur
donec
totam
pervadat
communitatem
Ecclesialem
atque
praesens
fiat
in
quavis
realitate
ecclesiali
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Popular online translation destinations:
English-Latin
Italian-Dutch
Italian-Hebrew
Italian-Ukrainian
Latin-English
Latin-German
Latin-Italian
Latin-Russian
Russian-Latin
Ukrainian-Italian