Contdict.com
> Latin
Italian online translator
Detect language
English
German
Russian
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
edidisse
ă
ĕ
ĭ
ŏ
ŭ
æ
œ
ў
English
Russian
German
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
editore
Latin-Italian dictionary
edidisse:
l'editore del
Examples of translating «edidisse» in context:
Esto
quidem
,
ita
inconsulto
effutiunt
,
Romanum
Antistitem
peremptorium
edidisse
iudicium
atque
absolutum
,
quod
Alexandrinus
Episeopus
,
pro
sua
in
Nestorium
simultate
,
provocaverit
suumque
libentissime
fecerit
;
nihilo
setius
coactum
postea
Ephesi
Concilium
caussam
ab
Apostolica
Sede
iam
iudicatam
et
omnino
reprobatam
,
iterum
atque
ex
integro
iudicavit
,
et
quid
esset
ab
omnibus
de
re
sentiendum
suprema
statuii
auctoritate
sua
.
Anche
ammesso
,
così
vanno
sconsideratamente
dicendo
,
che
il
Pontefice
Romano
abbia
pronunciato
una
sentenza
perentoria
ed
assoluta
,
provocata
dal
Vescovo
di
Alessandria
emulo
di
Nestorio
,
e
quindi
da
lui
ben
volentieri
fatta
sua
,
resta
però
il
fatto
che
il
Concilio
,
riunitosi
più
tardi
ad
Efeso
,
tornò
a
giudicare
da
capo
tutta
la
causa
,
già
giudicata
e
assolutamente
condannata
dalla
Sede
Apostolica
,
e
con
la
suprema
sua
autorità
stabili
ciò
che
da
tutti
doveva
ritenersi
in
tale
questione
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Quamobrem
non
modo
asseverari
potest
Deum
ipsum
sicut
alios
aliis
temporibus
sanctos
viros
,
ita
novis
illius
aetatis
erroribus
Ignatium
et
institutam
ab
eo
Societatem
obiecisse
sed
per
quattuor
etiam
horum
saeculorum
decursum
innumeram
legiferi
Patris
vestri
subolem
novis
insurgentibus
fallaciis
invicto
obstitisse
animo
emergentibus
Ecclesiae
necessitatibus
validum
praestitisse
auxilium
et
saluberrimos
omne
genus
edidisse
fructus
.
Pertanto
,
non
solo
è
lecito
affermare
che
,
come
ad
altre
necessità
altri
Santi
,
così
ai
nuovi
errori
di
quel
tempo
,
Dio
stesso
collocò
a
fronteggiarli
Ignazio
e
la
sua
Compagnia
;
ma
anche
che
per
tutto
il
corso
di
questi
quattro
secoli
i
seguaci
del
vostro
Legislatore
e
Padre
combatterono
con
animo
invitto
contro
il
sorgere
di
ogni
nuovo
errore
,
porsero
un
efficace
aiuto
alla
Chiesa
all’emergere
di
ogni
necessità
,
e
produssero
ogni
sorta
di
saluberrimi
frutti
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Popular online translation destinations:
English-Latin
Italian-Dutch
Italian-Hebrew
Italian-Latin
Italian-Ukrainian
Latin-English
Latin-Russian
Russian-Italian
Russian-Latin
Ukrainian-Italian