tarafsızlık:
|
Duygusal tarafsızlık zorunludur.
|
|
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Ancak yönetimimin temel özelliği olan tarafsızlık ilkesi gereğince... iki akademiyi değerlendirmek... ve karşılaştırmak üzere bir komite görevlendirdim.
|
Aber im Sinne der Fairness, der sich meine Regierung verschrieben hat, habe ich ein Komitee ernannt, das beide Akademien bewerten und vergleichen wird.
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
In Griechenland, König Constantine, der begünstigt hat Neutralität, ist gezwungen, abzutreten, und Griechenland
source
Langcrowd.com |
|
İttifakınıza katılma teklifi oldukça ilgi çekici, büyükelçi ama generallerimizin çoğu tarafsızlık hususuna şüpheyle yaklaşıyor.
|
Das Angebot, der neuen allianz beizutreten, ist verlockend, unsere GeneräIe sind aber skeptisch, was Ihre NeutraIität anbelangt.
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Tarafsızlık,
|
|
Ancak tarafsızlık
|
|
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
source
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|