abbiamo:
|
Qui gratiam accepimus, ut in Christum Patris revelatorem credamus hominumque Salvatorem, officio obstringimur ut commonstremus quam alte coniunctio cum eo nos provehere valeat.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/ |
|
Abbiamo abbracciato Mary.
|
|
source
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org |
|
Li abbiamo abbracciati.
|
|
Una simul sollicitudines et exspectationes participavimus, una unitatem inter nostras Ecclesias invocavimus et pro mundo pacem.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/ |
|
Abbiamo vinto.
|