Contdict.com
> Latin
Italian online translator
Detect language
English
German
Russian
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
sitas
ă
ĕ
ĭ
ŏ
ŭ
æ
œ
ў
English
Russian
German
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
centrato
Latin-Italian dictionary
sitas:
centrato
Examples of translating «sitas» in context:
Heic
oblivione
praetereundum
non
est
in
iisdem
adiunctis
inter
Urbem
et
Apostolicam
Sedem
atque
regiones
vestras
,
ad
orientale
Hadriatici
maris
litus
sitas
,
iuges
necessitudines
inde
ab
antiquitate
viguisse
,
quo
pedetemptim
fiebat
ut
Dalmatia
atque
Histria
,
quibus
accesserunt
ceterae
plagae
Croatarum
,
intimo
cultus
atque
humanitatis
nexu
cum
orbe
occidentali
coalescerent
.
Non
si
deve
a
questo
punto
dimenticare
che
fin
dall’antichità
furono
stretti
solidi
legami
tra
la
Città
di
Roma
la
Sede
Apostolica
e
le
vostre
regioni
,
situate
sulla
sponda
orientale
del
Mare
Adriatico
,
per
cui
a
poco
a
poco
accadeva
che
Dalmazia
e
Istria
,
a
cui
poi
si
aggiunsero
tutte
le
altre
zone
della
Croazia
,
si
unissero
in
un
intimo
vincolo
di
culto
e
di
umanità
con
il
mondo
occidentale
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Perspectum
quoque
est
,
anno
deinde
consequuto
,
idem
Gubernium
ut
alias
huius
S
.
Sedis
provincias
in
Piceno
,
Umbria
et
Patrimonio
sitas
in
praedam
suam
converteret
,
dolosis
praetextibus
adductis
,
improviso
impetu
milites
Nostros
et
voluntariam
Catholicae
iuventutis
manum
,
quae
religionis
spiritu
et
pietate
erga
communem
Palentem
adducta
ex
omni
orbe
ad
defensionem
Nostram
convolaverat
,
magno
circumvenisse
exercitu
,
eosque
tam
subitam
irruptionem
minime
suspicantes
,
impavide
tamen
pro
religione
certantes
cruento
proelio
oppressisse
.
È
pure
noto
che
l’anno
seguente
lo
stesso
Governo
,
al
fine
di
impadronirsi
di
altre
province
di
questa
Santa
Sede
poste
nel
Piceno
, nell’Umbria
e
nel
Patrimonio
,
addotti
fallaci
pretesti
,
con
improvviso
impeto
circondò
con
grandi
truppe
i
Nostri
soldati
ed
una
schiera
volontaria
di
gioventù
cattolica
che
,
mossa
da
spirito
di
religione
e
da
pietà
verso
il
comune
Padre
,
era
accorsa
da
tutto
il
mondo
a
Nostra
difesa
;
e
,
mentre
nulla
sospettavano
di
così
improvvisa
irruzione
,
li
oppresse
in
sanguinosa
battaglia
,
da
essi
però
impavidamente
combattuta
per
la
Religione
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Popular online translation destinations:
English-Latin
Italian-Dutch
Italian-Hebrew
Italian-Latin
Italian-Ukrainian
Latin-English
Latin-Russian
Russian-Italian
Russian-Latin
Ukrainian-Italian