Contdict.com
> Latin
Italian online translator
Detect language
English
German
Russian
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
antiquitate
ă
ĕ
ĭ
ŏ
ŭ
æ
œ
ў
English
Russian
German
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
antichità
Latin-Italian dictionary
antiquitate:
antichità
Examples of translating «antiquitate» in context:
Heic
oblivione
praetereundum
non
est
in
iisdem
adiunctis
inter
Urbem
et
Apostolicam
Sedem
atque
regiones
vestras
,
ad
orientale
Hadriatici
maris
litus
sitas
,
iuges
necessitudines
inde
ab
antiquitate
viguisse
,
quo
pedetemptim
fiebat
ut
Dalmatia
atque
Histria
,
quibus
accesserunt
ceterae
plagae
Croatarum
,
intimo
cultus
atque
humanitatis
nexu
cum
orbe
occidentali
coalescerent
.
Non
si
deve
a
questo
punto
dimenticare
che
fin
dall’
antichità
furono
stretti
solidi
legami
tra
la
Città
di
Roma
la
Sede
Apostolica
e
le
vostre
regioni
,
situate
sulla
sponda
orientale
del
Mare
Adriatico
,
per
cui
a
poco
a
poco
accadeva
che
Dalmazia
e
Istria
,
a
cui
poi
si
aggiunsero
tutte
le
altre
zone
della
Croazia
,
si
unissero
in
un
intimo
vincolo
di
culto
e
di
umanità
con
il
mondo
occidentale
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Ob
magnanimam
deliberationem
,
ex
qua
cum
ipsa
earum
vita
ac
traditione
quasi
coalescerent
,
Cyrillus
et
Methodius
vera
exempla
evaserunt
cunctis
missionariis
,
qui
variis
temporibus
hortanti
sancto
Paulo
obtemperaverunt
ut
omnibus
omnia
fierent
ut
omnes
salvos
facerent
,
et
,
peculiari
modo
,
missionariis
illis
qui
ab
antiquitate
ad
nostram
usque
aetatem
-
in
Europa
et
Asia
et
nunc
in
omnibus
terris
continentibus
-
sacra
Biblia
ac
textus
liturgicos
in
linguas
vivas
,
ut
aiunt
,
variarum
gentium
convertere
studuerunt
,
ut
in
iis
unum
verbum
Dei
resonaret
,
sic
factum
intellegibile
secundum
rationes
,
quibus
in
unaquaque
cultus
civilis
forma
res
exprimuntur
.
La
scelta
generosa
di
identificarsi
con
la
stessa
loro
vita
e
tradizione
,
dopo
averle
purificate
ed
illuminate
con
la
rivelazione
,
rende
Cirillo
e
Metodio
veri
modelli
per
tutti
i
missionari
,
che
nelle
varie
epoche
hanno
accolto
l'invito
di
san
Paolo
di
farsi
tutto
a
tutti
per
riscattare
tutti
e
,
in
particolare
,
per
i
missionari
che
, dall'
antichità
ai
tempi
moderni
-
dall'Europa
all'Asia
ed
oggi
in
tutti
i
continenti
-
hanno
lavorato
per
tradurre
nelle
lingue
vive
dei
vari
popoli
la
Bibbia
ed
i
testi
liturgici
,
al
fine
di
fare
in
esse
risonare
l'unica
Parola
di
Dio
,
resa
così
accessibile
secondo
le
forme
espressive
,
proprie
di
ciascuna
civiltà
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Popular online translation destinations:
English-Latin
Italian-Dutch
Italian-Hebrew
Italian-Latin
Italian-Ukrainian
Latin-English
Latin-Russian
Russian-Italian
Russian-Latin
Ukrainian-Italian