Contdict.com
> Latin
Italian online translator
Detect language
English
German
Russian
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
indicare
ă
ĕ
ĭ
ŏ
ŭ
æ
œ
ў
English
Russian
German
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
indicare
Latin-Italian dictionary
indicare:
indicare
Examples of translating «indicare» in context:
Hoc
ipsum
mysterium
cupit
persona
consecrata
nominatim
suo
hoc
voto
indicare
.
E
'
proprio
questo
mistero
che
la
persona
consacrata
vuole
esprimere
con
questo
preciso
voto
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Hoc
sensu
praesertim
conati
sumus
explanare
in
Encyclicis
Litteris
Redemptor
Hominis
:
Christum
semper
,
ac
nostra
quidem
aetate
peculiari
prorsus
modo
per
Concilii
vocem
,
indicare
Ecclesiae
viam
ad
hominem
,
ad
unumquemque
hominem
,
ideoque
hominem
in
Christo
fieri
certo
quodam
modo
viam
Ecclesiae
.
In
questo
senso
soprattutto
mi
sono
permesso
di
mettere
in
evidenza
, nell’Enciclica
Redemptor
Hominis
,
che
Cristo
indica
sempre
alla
Chiesa
,
e
nella
nostra
epoca
in
modo
particolare
mediante
la
voce
del
Concilio
,
la
via
all’
uomo
,
ad
ogni
uomo
,
e
in
questo
senso
l’
uomo
nel
Cristo
diventa
in
un
certo
senso
la
via
della
Chiesa
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Quam
ad
rem
opportunum
etiam
ducimus
vos
adhortari
,
dilecti
filii
,
ut
in
spiritualis
vitae
itinere
ingrediendo
persequendoque
ne
nimis
vobis
confidatis
,
sed
demisso
docilique
animo
ab
iis
consilium
suscipiatis
petatisque
auxilium
,
qui
sapienti
moderatione
vos
regere
possint
,
qui
adventantia
pericula
vobis
praenuntiare
queant
,
itemque
consentanea
vobis
indicare
remedia
,
et
in
difficultatibus
omnibus
ex
internis
externisve
rebus
oriundis
,
vos
recta
ratione
ducere
,
vosque
ad
perfectionem
illam
,
cotidie
auctiorem
dirigere
,
ad
quam
sanctorum
Caelitum
exempla
probatique
christianae
asceseos
magistri
vos
alliciant
et
advocent
.
E
qui
viene
opportuna
anche
un'altra
raccomandazione
:
che
nell'affrontare
e
procedere
nella
vita
spirituale
non
vi
fidiate
di
voi
stessi
,
ma
con
semplicità
e
docilità
chiediate
ed
accettiate
l'aiuto
di
chi
con
sapiente
moderazione
può
guidare
l'anima
vostra
,
indicarvi
i
pericoli
,
suggerirvi
i
rimedi
idonei
,
ed
in
tutte
le
difficoltà
interne
ed
esterne
vi
può
dirigere
rettamente
ed
avviarvi
a
perfezione
sempre
maggiore
,
secondo
l'esempio
dei
Santi
e
gli
insegnamenti
dell'ascetica
cristiana
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Popular online translation destinations:
English-Latin
Italian-Dutch
Italian-Hebrew
Italian-Latin
Italian-Ukrainian
Latin-English
Latin-Russian
Russian-Italian
Russian-Latin
Ukrainian-Italian