Contdict.com
> Italian
Latin online translator
Detect language
English
German
Russian
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
corporea
à
é
è
ì
î
ò
ó
ù
English
Russian
German
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
corporis
Italian-Latin dictionary
corporea:
corporis
Examples of translating «corporea» in context:
Non
meraviglia
,
dunque
,
che
l'Alleanza
di
Dio
con
il
suo
popolo
sia
così
fortemente
legata
alla
prospettiva
della
vita
,
anche
nella
sua
dimensione
corporea
.
Nihil
ergo
mirum
,
si
Dei
Foedus
cum
populo
eius
tam
solide
illigatur
vitae
aspectui
etiam
sub
corporea
ratione
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Ora
,
posto
che
a
conseguire
i
beni
della
natura
l'uomo
impieghi
l'industria
della
mente
e
le
forze
del
corpo
,
con
ciò
stesso
egli
riunisce
in
sé
quella
parte
della
natura
corporea
che
ridusse
a
cultura
,
e
in
cui
lasciò
come
impressa
una
impronta
della
sua
personalità
,
sicché
giustamente
può
tenerla
per
sua
ed
imporre
agli
altri
l'obbligo
di
rispettarla
.
Iamvero
cum
in
parandis
naturae
bonis
industriam
mentis
viresque
corporis
homo
insumat
,
hoc
ipso
applicat
ad
sese
eam
naturae
corporeae
partem
,
quam
ipse
percoluit
,
in
qua
velut
formam
quamdam
personae
suae
impressam
reliquit
;
ut
omnino
rectum
esse
oporteat
,
eam
partem
ab
eo
possideri
uti
suam
,
nec
ullo
modo
ius
ipsius
violare
cuiquam
licere
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
In
particolare
desideriamo
ardentemente
di
sapere
se
voi
,
venerabili
fratelli
,
nella
vostra
dottrina
e
prudenza
,
riteniate
che
si
possa
proporre
e
definire
come
dogma
di
fede
l'assunzione
corporea
della
beatissima
Vergine
,
e
se
ciò
sia
desiderato
anche
dal
vostro
clero
e
dal
vostro
popolo
.
Praesertim
autem
nosse
quam
maxime
cupimus
,
an
vos
,
Venerabiles
Fratres
,
pro
eximia
vestra
sapientia
et
prudentia
censeatis
Assumptionem
corpoream
Beatissimae
Virginis
tamquam
dogma
fidei
proponi
ac
definiri
posse
,
et
an
id
cum
clero
et
populo
vestro
exoptetis
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Popular online translation destinations:
English-Latin
Italian-Dutch
Italian-Hebrew
Italian-Ukrainian
Latin-English
Latin-German
Latin-Italian
Latin-Russian
Russian-Latin
Ukrainian-Italian