Contdict.com
> Italian
Latin online translator
Detect language
English
German
Russian
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
raddoppiare
à
é
è
ì
î
ò
ó
ù
English
Russian
German
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
duplex
Italian-Latin dictionary
raddoppiare:
duplex
Examples of translating «raddoppiare» in context:
Anche
il
male
che
oggi
tormenta
l’umanità
non
potrà
esser
vinto
se
non
da
una
universale
santa
crociata
di
preghiera
e
di
penitenza
;
e
raccomandiamo
singolarmente
agli
Ordini
contemplativi
,
maschili
e
femminili
,
di
raddoppiare
le
loro
suppliche
e
i
loro
sacrifici
per
impetrare
dal
Cielo
alla
Chiesa
un
valido
soccorso
nelle
lotte
presenti
,
con
la
possente
intercessione
della
Vergine
Immacolata
,
la
quale
,
come
un
giorno
schiacciò
il
capo
all’antico
serpente
,
così
è
sempre
il
sicuro
presidio
e
l’invincibile «
Aiuto
dei
Cristiani
».
Rati
ergo
malis
,
quibus
aetate
hac
nostra
humanum
genus
excruciatur
,
remedium
afferri
nulla
alia
posse
ratione
,
nisi
omnes
per
orationem
et
poenitentiam
in
communem
veluti
hostem
strenue
sancteque
quasi
compugnaverint
,
apud
universos
,
at
prae
primis
apud
religiosos
utriusque
sexus
ordines
divinis
contemplandis
rebus
devotos
,
instamus
enixe
,
ut
supplicationibus
suique
ipsorum
castigationibus
multiplicatis
,
a
Deo
validam
Ecclesiae
suae
operi
'
in
tam
difficili
temporum
cursu
impetrent
,
deprecatrice
apud
Deum
utentes
Deipara
Immaculata
,
quae
,
ut
olim
antiqui
serpentis
caput
contrivit
,
ita
semper
tutissimum
praesidium
est
invictumque
Auxilium
christianorum
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Stabilimmo
quindi
che
la
solenne
Canonizzazione
si
celebrasse
il
16
maggio
e
,
frattanto
,
esortammo
con
ardore
i
fedeli
a
raddoppiare
ferventi
preghiere
,
specialmente
in
quelle
chiese
dove
il
Santissimo
Sacramento
era
esposto
alla
pubblica
adorazione
secondo
le
prescrizioni
,
perché
essi
ricevessero
frutti
più
abbondanti
da
una
celebrazione
così
importante
,
e
perché
lo
Spirito
Santo
assistesse
benignamente
Noi
,
in
una
incombenza
così
impegnativa
del
Nostro
ministero
.
Solemnis
igitur
Canonizationis
celebrandae
diem
praefinivimus
decimam
sextam
maii
,
atque
interea
,
fideles
sumus
vehementer
cohortati
,
ut
ferventes
ingeminarent
preces
,
in
iis
praesertim
sacris
aedibus
,
in
quibus
SS
. Sacrament.um
publice
adorandum
ex
praescripto
proponeretur
,
ut
et
ipsi
ex
tanta
caeremonia
fructus
uberiores
perciperent
,
Nobisque
,
in
tam
gravi
officii
Nostri
munere
,
Spiritus
Sanctus
benigne
adesset
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Popular online translation destinations:
English-Latin
Italian-Dutch
Italian-Hebrew
Italian-Ukrainian
Latin-English
Latin-German
Latin-Italian
Latin-Russian
Russian-Latin
Ukrainian-Italian