Contdict.com
> Latin
Italian online translator
Detect language
English
German
Russian
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
hostem
ă
ĕ
ĭ
ŏ
ŭ
æ
œ
ў
English
Russian
German
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Nemico
Latin-Italian dictionary
hostem:
nemico
Examples of translating «hostem» in context:
Odimus
hunc
patriae
hostem
.
Odiamo
questo
nemico
della
patria
.
source
Complain
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org
Unum
genus
est
eorum
,
qui
infensum
animum
dissimulare
adeo
non
curant
,
ut
potius
prae
se
ferant
:
iisque
vulgo
iactantes
,
hostilia
quaelibet
adversus
Pontificem
romanum
,
ut
adversus
hostem
,
audenda
,
novas
iniuriarum
caussas
quotidie
exquirunt
,
ac
velut
aperto
praelio
dimicant
.
Vi
è
una
sola
specie
di
individui
che
non
si
curano
di
nascondere
il
loro
animo
avverso
,
anzi
piuttosto
lo
ostentano
:
coloro
che
apertamente
dichiarano
che
bisogna
compiere
ogni
sorta
di
atti
ostili
contro
il
Pontefice
Romano
,
come
contro
un
nemico
;
coloro
che
cercano
ogni
giorno
nuovi
pretesti
per
offendere
e
che
combattono
come
in
aperta
battaglia
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Rati
ergo
malis
,
quibus
aetate
hac
nostra
humanum
genus
excruciatur
,
remedium
afferri
nulla
alia
posse
ratione
,
nisi
omnes
per
orationem
et
poenitentiam
in
communem
veluti
hostem
strenue
sancteque
quasi
compugnaverint
,
apud
universos
,
at
prae
primis
apud
religiosos
utriusque
sexus
ordines
divinis
contemplandis
rebus
devotos
,
instamus
enixe
,
ut
supplicationibus
suique
ipsorum
castigationibus
multiplicatis
,
a
Deo
validam
Ecclesiae
suae
operi
'
in
tam
difficili
temporum
cursu
impetrent
,
deprecatrice
apud
Deum
utentes
Deipara
Immaculata
,
quae
,
ut
olim
antiqui
serpentis
caput
contrivit
,
ita
semper
tutissimum
praesidium
est
invictumque
Auxilium
christianorum
.
Anche
il
male
che
oggi
tormenta
l’umanità
non
potrà
esser
vinto
se
non
da
una
universale
santa
crociata
di
preghiera
e
di
penitenza
;
e
raccomandiamo
singolarmente
agli
Ordini
contemplativi
,
maschili
e
femminili
,
di
raddoppiare
le
loro
suppliche
e
i
loro
sacrifici
per
impetrare
dal
Cielo
alla
Chiesa
un
valido
soccorso
nelle
lotte
presenti
,
con
la
possente
intercessione
della
Vergine
Immacolata
,
la
quale
,
come
un
giorno
schiacciò
il
capo
all’antico
serpente
,
così
è
sempre
il
sicuro
presidio
e
l’invincibile «
Aiuto
dei
Cristiani
».
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Popular online translation destinations:
English-Latin
Italian-Dutch
Italian-Hebrew
Italian-Latin
Italian-Ukrainian
Latin-English
Latin-Russian
Russian-Italian
Russian-Latin
Ukrainian-Italian