Contdict.com
> Italian
Latin online translator
Detect language
English
German
Russian
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
giudicati
à
é
è
ì
î
ò
ó
ù
English
Russian
German
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
iudex
Italian-Latin dictionary
giudicati:
iudex
Examples of translating «giudicati» in context:
La
difficoltà
di
interpretare
questa
realtà
complessa
e
mutevole
in
ordine
al
mandato
di
evangelizzazione
si
manifesta
già
nel
«
vocabolario
missionario
»:
a
esempio
,
c'è
una
certa
esitazione
a
usare
i
termini
«
missioni
»
e
«
missionari
»,
giudicati
superati
e
carichi
di
risonanze
storiche
negative
;
si
preferisce
usare
il
sostantivo
«
missione
»
al
singolare
e
l'aggettivo
«
missionario
»
per
qualificare
ogni
attività
della
chiesa
.
Difficultas
interpretandi
rem
hanc
implicatam
et
mutabilem
respectu
mandati
evangelizationis
iam
patet
ex
“
verborum
indice
missionali
”;
exempli
gratia
,
dubitatio
est
in
usurpandis
vocibus
“
missionibus
”
et
“
missionariis
”,
quae
iam
veteres
habentur
et
resonantiis
historicis
improbandis
gravatae
;
satius
existimatur
nomine
uti
substantivo
“
missione
”
in
singulari
et
adiectivo
“
missionario
”
ad
indicandam
omnem
Ecclesiae
navitatem
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
San
Tommaso
,
al
centro
del
grande
dibattito
culturale
–
religioso
ed
umano
-
con
l’occhio
attento
allo
svolgimento
della
realtà
politica
,
non
ha
difficoltà
a
prendere
atto
delle
nuove
condizioni
dei
tempi
e
a
discernere
in
esse
i
«
segni
»
dei
principii
universali
-
di
ragione
e
di
fede
-
con
cui
vanno
confrontate
le
cose
umane
e
giudicati
gli
avvenimenti
.
S
.
Thomas
vero
,
quippe
qui
in
media
doctrinarum
humanarum
sacrarumque
controversia
sit
collocatus
et
rerum
politicarum
progressiones
intentis
aspiciat
oculis
,
nihil
dubitat
novas
suorum
temporum
condiciones
agnoscere
,
in
iisque
universalium
principiorum
,
ad
rationem
fidemque
attinentium
, «
Signa
»
dispicere
,
quibuscum
humanae
res
sint
comparandae
ipsique
eventus
diiudicandi
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Sembra
così
delinearsi
all'interno
dell'agire
umano
una
scissione
tra
due
livelli
di
moralità
:
l'ordine
del
bene
e
del
male
,
dipendente
dalla
volontà
,
da
una
parte
,
e
i
comportamenti
determinati
,
dall'altra
,
i
quali
vengono
giudicati
come
moralmente
giusti
o
sbagliati
solo
in
dipendenza
da
un
calcolo
tecnico
della
proporzione
tra
beni
e
mali
«
premorali
»
o
«
fisici
»,
che
effettivamente
seguono
all'azione
.
Ita
et
intus
,
in
hominis
actione
,
hiatus
inter
binos
moralitatis
gradus
adumbrari
videtur
:
hinc
ordo
boni
et
mali
ex
voluntate
pendens
,
illinc
definiti
actus
,
qui
moraliter
iusti
aut
mendosi
censentur
secundum
solam
technicam
computationem
proportionis
inter
bona
et
mala
“
praemoralia
”
aut
“
physica
”,
quae
reapse
actionem
sequuntur
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Popular online translation destinations:
English-Latin
Italian-Dutch
Italian-Hebrew
Italian-Ukrainian
Latin-English
Latin-German
Latin-Italian
Latin-Russian
Russian-Latin
Ukrainian-Italian