Contdict.com
> Latin
Italian online translator
Detect language
English
German
Russian
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
inspirationis
ă
ĕ
ĭ
ŏ
ŭ
æ
œ
ў
English
Russian
German
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
ispirazione
Latin-Italian dictionary
inspirationis:
ispirazione
Examples of translating «inspirationis» in context:
Immo
Episcopi
erit
efficere
ut
Liturgia
usque
appareat
«
ut
“
exemplaris
forma
”,
inspirationis
fons
,
perpetuum
propositum
ultimaque
meta
pro
mariali
pietate
Dei
populi
propria
».64
Hoc
firmato
principio
,
Episcopus
quoque
suam
marialem
pietatem
tam
personalem
quam
cum
aliis
sociatam
piis
exercitiis
colet
,
quae
ab
Ecclesia
comprobantur
et
commendantur
,
praesertim
per
precationem
illam
Sancti
Rosarii
,
quod
est
Evangelii
compendium
.
Sarà
,
anzi
,
compito
del
Vescovo
fare
sì
che
la
Liturgia
appaia
sempre
«
quale
“
forma
esemplare
”,
fonte
di
ispirazione
,
costante
punto
di
riferimento
e
meta
ultima
»
per
la
pietà
mariana
del
Popolo
di
Dio
.64
Fermo
restando
questo
principio
,
anche
il
Vescovo
nutrirà
la
sua
pietà
mariana
personale
e
comunitaria
con
i
pii
esercizi
approvati
e
raccomandati
dalla
Chiesa
,
specialmente
con
la
recita
di
quel
compendio
del
Vangelo
che
è
il
Santo
Rosario
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Quatenus
sunt
vehicula
sapientiae
et
spiritus
popularis
,
praestantem
constituunt
fontem
rerum
et
inspirationis
etiam
instrumentis
aetatis
nostrae
.
In
quanto
veicoli
della
saggezza
e
dello
spirito
popolare
,
essi
costituiscono
una
sorgente
preziosa
di
contenuti
e
di
ispirazione
per
i
mezzi
moderni
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Popular online translation destinations:
English-Latin
Italian-Dutch
Italian-Hebrew
Italian-Latin
Italian-Ukrainian
Latin-English
Latin-Russian
Russian-Italian
Russian-Latin
Ukrainian-Italian