Contdict.com
> Latin
Italian online translator
Detect language
English
German
Russian
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
cognovimus
ă
ĕ
ĭ
ŏ
ŭ
æ
œ
ў
English
Russian
German
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
lo sappiamo
Latin-Italian dictionary
cognovimus:
lo sappiamo
Examples of translating «cognovimus» in context:
Tempora
enim
nacti
aeque
calamitosa
rei
christianae
ac
populis
ipsis
periculosa
,
nempe
cognovimus
quanti
foret
ad
providendum
,
commendare
vel
maxime
illud
salutis
pacisque
praesidium
quod
in
augusta
Genitrice
sua
benignissime
Deus
humano
generi
attribuit
,
perpetuo
eventu
in
Ecclesiae
fastis
insigne
.
Infatti
,
essendoCi
trovati
in
tempi
infausti
per
la
cristianità
e
pericolosi
per
la
stessa
società
civile
,
abbiamo
facilmente
compreso
quanto
fosse
utile
raccomandare
col
massimo
calore
quel
baluardo
di
salvezza
e
di
pace
che
Dio
,
nella
sua
grande
misericordia
,
volle
dare
all’umanità
nella
persona
della
sua
augusta
Madre
,
e
che
rese
poi
insigne
nei
fasti
della
Chiesa
per
una
serie
non
interrotta
di
favorevoli
avvenimenti
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Quare
Ioannes
: «
In
hoc
cognovimus
charitatem
Dei
,
quoniam
ille
animam
suam
pro
nobis
posuit
:
et
nos
debemus
pro
fratribus
animam
ponere
.
Conseguentemente
disse
Giovanni
: «
Da
questo
abbiamo
conosciuto
la
carità
di
Dio
,
perché
Egli
ha
dato
la
sua
vita
per
noi
;
quindi
anche
noi
dobbiamo
dare
la
vita
per
i
fratelli
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Grandi
insuper
cum
solacio
cognovimus
vos
-
digne
quidem
celebrare
cupientes
hanc
centenariam
memoriam
-
iam
Romae
,
in
prima
christianae
religionis
sede
,
agere
ex
nobili
sane
proposito
Symposium
peculiare
,
videlicet
de
eadem
Regula
illa
,
ut
post
multa
recentiora
studia
ac
secundum
experimenta
aut
iam
facta
aut
quae
interim
fiunt
,
reperiatis
et
definiatis
:
quid
validi
,
quid
vivifici
Regula
etiam
hoc
tempore
contineat
,
quae
structurae
primariae
inviolabilesque
superare
debeant
alias
adventicias
quas
progredientia
saecula
reddiderunt
redduntque
caducas
,
quae
penitus
necessaria
bona
firmiter
in
monasteriis
retinenda
sint
,
ut
sodalibus
dicere
liceat
se
adhuc
serio
animo
procedere
in
Benedictinae
familiae
semita
.
Con
immenso
piacere
so
poi
che
,
a
degna
memoria
del
centenario
,
voi
state
celebrando
a
Roma
,
cuore
della
cristianità
,
un
originale
“
symposium
”
appunto
sulla
Regola
,
al
nobile
fine
di
costatare
e
di
scoprire
,
in
seguito
ai
molti
studi
recenti
e
sulla
base
di
esperienze
già
fatte
o
in
corso
,
quanto
di
valido
e
di
vivificante
essa
ancora
possieda
,
quali
siano
le
strutture
portanti
e
infrangibili
che
debbano
resistere
e
quelle
accessorie
che
l’evoluzione
dei
tempi
ha
reso
e
rende
caduche
,
quali
siano
i
valori
inderogabili
a
cui
tenacemente
aderire
nei
monasteri
perché
possano
riconoscersi
ancora
inseriti
seriamente
nell’alveo
della
famiglia
benedettina
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Popular online translation destinations:
English-Latin
Italian-Dutch
Italian-Hebrew
Italian-Latin
Italian-Ukrainian
Latin-English
Latin-Russian
Russian-Italian
Russian-Latin
Ukrainian-Italian