Contdict.com
> Latin
Italian online translator
Detect language
English
German
Russian
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
impietatis
ă
ĕ
ĭ
ŏ
ŭ
æ
œ
ў
English
Russian
German
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
il
Latin-Italian dictionary
impietatis:
empietà
Examples of translating «impietatis» in context:
Siquidem
ex
invectis
passim
Eucharisticis
Conventibus
,
quos
Decessores
Nostri
impensissima
cura
refovere
non
destiterunt
,
atque
ex
adiutrice
laicorum
hominum
opera
,
qui
in
Catholicae
Actionis
ordinibus
ad
sui
officii
suique
muneris
conscientiam
actuose
informantur
,
tam
uberes
gratiae
virtutisque
fontes
profluunt
,
ut
,
dum
saeculum
maiora
videtur
detrimenta
minitari
,
maioresque
afferre
necessitates
,
dumque
christianum
nomen
cotidie
acrius
ab
impietatis
viribus
impugnatur
,
tantum
momenti
opportunitatisque
habent
,
ut
magis
quam
pro
merito
aestimari
non
possint
.
Dal
movimento
dei
congressi
eucaristici
,
promossi
con
amorosa
cura
dai
Nostri
predecessori
,
e
dalla
collaborazione
dei
laici
,
formati
nell'Azione
cattolica
alla
profonda
coscienza
della
loro
nobile
missione
,
promanano
fonti
di
grazia
e
riserve
di
forze
,
che
,
nei
tempi
attuali
,
in
cui
aumentano
le
minacce
,
maggiori
sono
i
bisogni
e
arde
la
lotta
tra
cristianesimo
e
anticristianesimo
,
difficilmente
potrebbero
essere
adeguatamente
stimate
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Oportere
igitur
aiunt
,
controversiis
vel
vetustissimis
sententiarumque
varietatibus
,
quae
christianum
nomen
ad
hunc
diem
distinent
,
praetermissis
ac
sepositis
,
de
ceteris
doctrinis
communem
aliquam
credendi
legem
effici
ac
proponi
,
cuius
quidem
in
professione
fidei
omnes
non
tam
norint
quam
sentiant
se
fratres
esse
;
multiplices
autem
ecclesias
seu
communitates
,
si
universo
quodam
foedere
coniunctae
sint
,
ea
iam
condicione
fore
,
ut
solide
fructuoseque
impietatis
progressionibus
obsistere
queant
.
Quindi
soggiungono
che
,
messe
totalmente
da
parte
le
controversie
e
le
vecchie
differenze
di
opinioni
che
sino
ai
giorni
nostri
tennero
divisa
la
famiglia
cristiana
,
con
le
rimanenti
dottrine
si
dovrebbe
formare
e
proporre
una
norma
comune
di
fede
,
nella
cui
professione
tutti
si
possano
non
solo
riconoscere
,
ma
sentire
fratelli
;
e
che
soltanto
se
unite
da
un
patto
universale
,
le
molte
chiese
o
comunità
saranno
in
grado
di
resistere
validamente
con
frutto
ai
progressi
dell’incredulità.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Popular online translation destinations:
English-Latin
Italian-Dutch
Italian-Hebrew
Italian-Latin
Italian-Ukrainian
Latin-English
Latin-Russian
Russian-Italian
Russian-Latin
Ukrainian-Italian