Contdict.com
> Latin
Italian online translator
Detect language
English
German
Russian
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
percupit
ă
ĕ
ĭ
ŏ
ŭ
æ
œ
ў
English
Russian
German
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
percupit
Latin-Italian dictionary
percupit:
percupit
Examples of translating «percupit» in context:
Quando
autem
omnes
istic
,
partium
studio
seposito
,
in
id
assequendum
conatus
omnes
intenderint
,
viri
quidem
probi
prudenti
suo
consilio
ac
bona
voluntate
;
Catholici
suae
Fidei
praesidio
;
viri
aetate
provecti
sua
rerum
peritia
atque
experientia
;
iuvenes
vivacissimo
suae
activitatis
vigore
;
familiae
locupletiores
nobilioresque
sua
generositate
,
ac
piae
sanctaeque
vitae
exemplis
,
tum
demum
populus
agnoscet
,
qua
ex
parte
veri
ac
sinceri
Patriae
amici
consistant
,
quibusque
super
basibus
,
et
quidem
firmissimis
,
ea
,
quam
avidissime
percupit
,
felicitas
niti
debeat
:
tum
etiam
ad
bonum
se
compulsimi
persentiet
:
ac
vix
in
morali
rerum
libra
praepotentem
suam
voluntatem
imposuerit
,
statim
humana
Societas
prorsus
transformata
conspiretur
honori
ac
laudi
sibi
ducere
,
Deo
sese
ad
hunc
praeclarum
patriumque
scopum
obtinendum
sponte
inclinare
.
Quando
tutti
,
innalzandosi
al
di
sopra
dei
partiti
.
faranno
collimare
a
tale
intento
i
loro
sforzi
,
gli
onesti
col
loro
sentimento
giusto
e
cuor
retto
,
i
credenti
coi
sostegni
della
loro
fede
,
gli
uomini
di
esperienza
col
loro
senno
,
i
giovani
collo
slancio
della
loro
iniziativa
,
le
famiglie
di
elevata
condizione
colla
loro
generosità
e
coi
loro
santi
esempii
,
allora
il
popolo
comprenderà
finalmente
da
qual
lato
siano
i
suoi
veri
amici
o
su
quali
basi
durevoli
debba
poggiare
la
felicità
,
ond
’
è
assetato
;
allora
si
sentirà
spinto
verso
il
bene
,
e
dal
punto
in
cui
esso
farà
pesare
nella
bilancia
delle
cose
la
potente
sua
volontà
,
vedrassi
la
società
trasformata
recarsi
ad
onore
d
’
inchinarsi
spontanea
d
’
innanzi
a
Dio
,
per
contribuire
a
sì
bello
e
patriottico
risultato
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Ecclesia
igitur
percupit
ut
christifideles
omnes
ad
Redemptoris
pedes
idcirco
se
proiciant
,
ut
ei
venerationem
suam
suamque
caritatem
profiteantur
;
percupit
ut
multitudines
,
puerorum
exemplo
,
qui
Christo
Hierosolymam
advenienti
laetantibus
vocibus
occurrerunt
,
hymnos
concinant
,
ac
Regem
regum
summumque
beneficiorum
auctorem
gloriae
carmine
gratiarumque
actione
prosequantur
;
utque
preces
suis
ex
labiis
,
supplices
interdum
,
interdum
hilares
ac
gratulantes
edant
,
quibus
,
uti
Apostoli
prope
lacum
Tiberiadis
,
eius
experiantur
misericordiae
ac
potentiae
auxilium
;
vel
,
uti
Petrus
in
monte
Thabor
,
beatae
contemplationis
luminibus
atque
afflatibus
acti
,
aeterno
Deo
se
suaque
omnia
permittant
.
La
Chiesa
,
pertanto
,
vuole
che
tutti
fedeli
si
prostrino
ai
piedi
del
Redentore
per
professarGli
il
loro
amore
e
la
loro
venerazione
;
vuole
che
le
folle
,
come
i
fanciulli
che
andarono
incontro
a
Cristo
mentre
entrava
a
Gerusalemme
con
gioiose
acclamazioni
,
inneggino
ed
accompagnino
il
Re
dei
re
e
il
Sommo
Autore
di
ogni
beneficio
con
il
canto
di
gloria
e
di
ringraziamento
;
vuole
che
sul
loro
labbro
siano
preghiere
,
ora
supplici
ora
liete
e
grate
,
con
le
quali
come
gli
apostoli
presso
il
lago
di
Tiberiade
,
possano
sperimentare
l'aiuto
della
sua
misericordia
e
della
sua
potenza
;
o
,
come
Pietro
sul
monte
Tabor
,
abbandonino
se
stessi
ed
ogni
lor
cosa
a
Dio
nei
mistici
trasporti
della
contemplazione
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Popular online translation destinations:
English-Latin
Italian-Dutch
Italian-Hebrew
Italian-Latin
Italian-Ukrainian
Latin-English
Latin-Russian
Russian-Italian
Russian-Latin
Ukrainian-Italian