Contdict.com
> Latin
Italian online translator
Detect language
English
German
Russian
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
sinceri
ă
ĕ
ĭ
ŏ
ŭ
æ
œ
ў
English
Russian
German
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
sincero
Latin-Italian dictionary
sinceri:
sincero
Examples of translating «sinceri» in context:
Quando
autem
omnes
istic
,
partium
studio
seposito
,
in
id
assequendum
conatus
omnes
intenderint
,
viri
quidem
probi
prudenti
suo
consilio
ac
bona
voluntate
;
Catholici
suae
Fidei
praesidio
;
viri
aetate
provecti
sua
rerum
peritia
atque
experientia
;
iuvenes
vivacissimo
suae
activitatis
vigore
;
familiae
locupletiores
nobilioresque
sua
generositate
,
ac
piae
sanctaeque
vitae
exemplis
,
tum
demum
populus
agnoscet
,
qua
ex
parte
veri
ac
sinceri
Patriae
amici
consistant
,
quibusque
super
basibus
,
et
quidem
firmissimis
,
ea
,
quam
avidissime
percupit
,
felicitas
niti
debeat
:
tum
etiam
ad
bonum
se
compulsimi
persentiet
:
ac
vix
in
morali
rerum
libra
praepotentem
suam
voluntatem
imposuerit
,
statim
humana
Societas
prorsus
transformata
conspiretur
honori
ac
laudi
sibi
ducere
,
Deo
sese
ad
hunc
praeclarum
patriumque
scopum
obtinendum
sponte
inclinare
.
Quando
tutti
,
innalzandosi
al
di
sopra
dei
partiti
.
faranno
collimare
a
tale
intento
i
loro
sforzi
,
gli
onesti
col
loro
sentimento
giusto
e
cuor
retto
,
i
credenti
coi
sostegni
della
loro
fede
,
gli
uomini
di
esperienza
col
loro
senno
,
i
giovani
collo
slancio
della
loro
iniziativa
,
le
famiglie
di
elevata
condizione
colla
loro
generosità
e
coi
loro
santi
esempii
,
allora
il
popolo
comprenderà
finalmente
da
qual
lato
siano
i
suoi
veri
amici
o
su
quali
basi
durevoli
debba
poggiare
la
felicità
,
ond
’
è
assetato
;
allora
si
sentirà
spinto
verso
il
bene
,
e
dal
punto
in
cui
esso
farà
pesare
nella
bilancia
delle
cose
la
potente
sua
volontà
,
vedrassi
la
società
trasformata
recarsi
ad
onore
d
’
inchinarsi
spontanea
d
’
innanzi
a
Dio
,
per
contribuire
a
sì
bello
e
patriottico
risultato
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Verumtamen
in
praesenti
oportet
ut
universa
doctrina
christiana
,
nulla
parte
inde
detracta
,
hic
temporibus
nostris
ab
omnibus
accipiatur
novo
studio
,
mentibus
serenis
atque
pacatis
,
tradita
accurata
illa
ratione
verba
concipiendi
et
in
formam
redigendi
,
quae
ex
actis
Concilii
Tridentini
et
Vaticani
Primi
praesertim
elucet
;
oportet
ut
,
quemadmodum
cuncti
sinceri
rei
christianae
,
catholicae
,
apostolicae
fautores
vehementer
exoptant
,
eadem
doctrina
amplius
et
altius
cognoscatur
eaque
plenius
animi
imbuantur
atque
formentur
;
oportet
ut
haec
doctrina
certa
et
immutabilis
,
cui
fidele
obsequium
est
praestandum
,
ea
ratione
pervestigetur
et
exponatur
,
quam
tempora
postulant
nostra
.
Al
presente
bisogna
invece
che
in
questi
nostri
tempi
l’intero
insegnamento
cristiano
sia
sottoposto
da
tutti
a
nuovo
esame
,
con
animo
sereno
e
pacato
,
senza
nulla
togliervi
,
in
quella
maniera
accurata
di
pensare
e
di
formulare
le
parole
che
risalta
soprattutto
negli
atti
dei
Concili
di
Trento
e
Vaticano
I
;
occorre
che
la
stessa
dottrina
sia
esaminata
più
largamente
e
più
a
fondo
e
gli
animi
ne
siano
più
pienamente
imbevuti
e
informati
,
come
auspicano
ardentemente
tutti
i
sinceri
fautori
della
verità
cristiana
,
cattolica
,
apostolica
;
occorre
che
questa
dottrina
certa
ed
immutabile
,
alla
quale
si
deve
prestare
un
assenso
fedele
,
sia
approfondita
ed
esposta
secondo
quanto
è
richiesto
dai
nostri
tempi
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Popular online translation destinations:
English-Latin
Italian-Dutch
Italian-Hebrew
Italian-Latin
Italian-Ukrainian
Latin-English
Latin-Russian
Russian-Italian
Russian-Latin
Ukrainian-Italian