Contdict.com
> Latin
Italian online translator
Detect language
English
German
Russian
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
ducendam
ă
ĕ
ĭ
ŏ
ŭ
æ
œ
ў
English
Russian
German
French
Italian
...
Arabic
Bengal
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Panjabi
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
può portare
Latin-Italian dictionary
ducendam:
può portare
Examples of translating «ducendam» in context:
Educationis
opus
immittit
veluti
radices
in
primigeniam
coniugum
vocationem
,
nempe
ad
communicandam
creatricem
Dei
operam
:
in
amore
ex
amoreque
novum
gignentes
hominem
,
qui
in
se
quoque
habet
vocationem
ad
incrementum
et
progressum
,
parentes
in
se
recipiunt
munus
efficienter
eum
adiuvandi
ad
vitam
usquequaque
humanam
ducendam
.
Il
compito
dell'educazione
affonda
le
radici
nella
primordiale
vocazione
dei
coniugi
a
partecipare
all'opera
creatrice
di
Dio
:
generando
nell'amore
e
per
amore
una
nuova
persona
,
che
in
sé
ha
la
vocazione
alla
crescita
ed
allo
sviluppo
,
i
genitori
si
assumono
perciò
stesso
il
compito
di
aiutarla
efficacemente
a
vivere
una
vita
pienamente
umana
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Ad
vitam
perfectionis
semper
et
ubique
serio
ducendam
;
ad
ipsam
etiam
in
pluribus
casibus
amplectendam
in
quibus
vita
religiosa
canonica
possibilis
vel
conveniens
non
erat
;
ad
impensam
familiarum
,
professionum
ac
civilis
societatis
christianam
renovationem
per
contactum
intrinsecum
et
quotidianum
eum
vita
perfecte
et
omnino
sanctificationi
consecrata
;
ad
multiformem
apostolatum
et
ad
ministeria
exercenda
locis
,
temporibus
et
rerum
adiunctis
sacerdotibus
religiosisque
vetitis
,
vel
imperviis
,
haec
Instituta
adhiberi
et
converti
facile
possunt
.
Questi
Istituti
possono
con
facilità
essere
utili
per
una
pratica
seria
della
vita
di
perfezione
in
ogni
tempo
ed
ogni
luogo
;
in
più
casi
,
gioveranno
per
abbracciare
tale
vita
di
perfezione
,
quando
la
vita
religiosa
canonica
non
è
possibile
o
conveniente
;
per
rinnovare
cristianamente
le
famiglie
,
le
professioni
e
la
società
civile
,
con
il
contatto
intimo
e
quotidiano
di
una
vita
perfettamente
e
totalmente
consacrata
alla
perfezione
;
per
l'esercizio
di
un
apostolato
multiforme
e
per
svolgere
altri
ministeri
in
luoghi
,
tempi
e
circostanze
in
cui
i
Sacerdoti
e
i
Religiosi
o
non
potrebbero
esercitarli
affatto
o
molto
difficilmente
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Ecce
adstat
Consilium
ad
exsequendam
Constitutionem
de
Sacra
Liturgia
,
quod
amanter
et
reverenter
oportet
salutemus
,
occasione
oblata
plenarii
eius
,
qui
nunc
agitur
,
Conventus
;
ecce
revera
collegium
amplissimum
,
constans
e
viris
gravissimis
et
peritissimis
,
qui
inter
se
sapienter
coniuncti
et
e
variis
orbis
terrarum
partibus
oriundi
,
fructus
proferunt
studiorum
et
pietatis
suae
,
et
una
simul
opus
summi
momenti
perficiant
,
id
est
ut
textus
liturgicos
Ecclesiae
recognoscant
,
novo
ordine
constituant
normas
formasque
,
quibus
eadem
Ecclesia
germani
cultus
divini
sancta
mysteria
celebret
,
populum
fidelem
instituat
ad
iis
participandum
,
ad
preces
publicas
et
communitatis
proprias
fundendas
,
ad
vitam
ducendam
spiritualem
,
eamque
impensiorem
reddat
et
virtute
sanctificatrice
uberius
alitam
.
Ecco
il
«
Consilium
ad
exsequendam
constitutionem
de
sacra
Liturgia
»:
dobbiamo
ad
esso
il
nostro
affettuoso
e
riverente
saluto
,
a
causa
della
sua
presente
riunione
plenaria
;
ecco
davvero
un
corpo
assai
qualificato
,
composto
di
uomini
autorevolissimi
ed
espertissimi
,
sapientemente
compaginati
fra
loro
,
provenienti
da
varie
parti
del
mondo
e
portanti
i
frutti
dei
loro
studi
e
della
loro
pietà
,
per
compiere
insieme
un
’opera
di
somma
importanza
,
qual
è
la
revisione
dei
testi
liturgici
della
Chiesa
latina
,
e
il
riordinamento
della
norma
e
della
forma
con
cui
questa
stessa
Chiesa
celebra
i
santi
misteri
dell’autentico
culto
divino
ed
educa
alla
loro
partecipazione
il
popolo
cristiano
,
alla
preghiera
cioè
ufficiale
e
comunitaria
e
alla
vita
spirituale
più
profonda
e
più
nutrita
di
santificatrice
virtù
.
source
Complain
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Popular online translation destinations:
English-Latin
Italian-Dutch
Italian-Hebrew
Italian-Latin
Italian-Ukrainian
Latin-English
Latin-Russian
Russian-Italian
Russian-Latin
Ukrainian-Italian