homines:
|
Scilicet usitata et cotidiana mirabilium illorum naturae gratiaeque donorum contemplatio, quorum tam largam Omnipotens Deus copiam in rerum universitatem atque in singulos homines effudit, cogitationes motusque animorum consecrat et ad caelestia erigit; immo etiam homines spiritu fidei complet efncitque Deo coniunctissimos.
|
In realtà la contemplazione abituale e quotidiana di questi mirabili doni della natura e della grazia che Dio onnipotente ha sparso con tanta abbondanza nell’universo e nelle singole creature umane, consacra le meditazioni e gli slanci dell’animo e li innalza fino al cielo; anzi, attraverso la fede, perfeziona gli uomini e li unisce strettamente a Dio.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/ |
Venerabiles Fratres Nostri, dilectissimi Fratres ac Sorores in Christo, vos universi homines bonae voluntatis!
|
|